Rang

Rang
Imperf. ringen
* * *
der Rang
(Dienstgrad) rank; grade;
(Rangstufe) standing; rank; degree; status;
(Theater) tier; circle
* * *
Rạng [raŋ]
m -(e)s, -e
['rɛŋə]
1) (MIL) rank; (in Firma) position; (= gesellschaftliche Stellung) position, rank; (in Wettbewerb) place, position

im Rang(e) eines Hauptmanns stehen — to have the rank of captain

im Rang höher/tiefer stehen — to have a higher/lower rank/position, to rank higher/lower

einen hohen Rang bekleiden — to hold a high office; (Mil) to have a high rank

ein Mann von Rang und Würden — a man of considerable or high standing, a man of status

ein Mann ohne Rang und Namen — a man without any standing or reputation

alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody

jdm den Rang streitig machen (fig) — to challenge sb's position

jdm den Rang ablaufen (fig) — to outstrip sb

2) (= Qualität) quality, class

ein Künstler/Wissenschaftler von Rang — an artist/scientist of standing, a top artist/scientist

von hohem Rang — high-class

eine Touristenattraktion ersten Ranges — a first-class or first-rate tourist attraction

ein Skandal ersten Ranges — a scandal of the highest order

minderen Ranges — low-class, second-rate

3) (THEAT) circle

erster/zweiter Rang — dress/upper circle, first/second circle

wir sitzen (erster/zweiter) Rang Mitte (inf) — we're sitting in the middle of the (dress/upper) circle

vor leeren/überfüllten Rängen spielen — to play to an empty/a packed house

4) pl (SPORT = Tribünenränge) stands pl
5) (= Gewinnklasse) prize category
* * *
der
1) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) dignity
2) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) circle
3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) class
4) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rank
* * *
Rang
<-[e]s, Ränge>
[raŋ, pl ˈrɛŋə]
m
1. kein pl (Stellenwert) standing, status; Entdeckung, Neuerung importance
von bestimmtem \Rang of a certain importance
von bedeutendem/hohem/künstlerischem \Rang of significant/great/artistic importance
ersten \Ranges of the first order [or great significance
2. (gesellschaftliche Position) station no pl, [social] standing
alles, was \Rang und Namen hat everybody who is anybody
zu \Rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status]
jdm [durch etw akk/mit etw dat] den \Rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth]
einen bestimmten \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain position
3. MIL (Dienstgrad) rank
einen hohen \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer
4. SPORT (Platz) place
5. FILM, THEAT circle
vor leeren/überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house
6. (Gewinnklasse) prize category
7.
jdm den \Rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb
* * *
der; Rang[e]s, Ränge
1) rank; (in der Gesellschaft) status; (in Bezug auf Bedeutung, Qualität) standing

jemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind

alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody

ein Physiker von Rang — an eminent physicist

ersten Ranges — of the first order

2) (im Theater) circle

erster Rang — dress circle

zweiter Rang — upper circle

dritter Rang — gallery

3) (Sport) s. Platz 6)
* * *
Rang m; -(e)s, Ränge
1. rank; MIL (Dienstgrad) rank, US grade, rating (auch SCHIFF);
ein Offizier von hohem Rang a high-ranking officer;
im Rang eines Staatssekretärs/Generals having (oder with) the rank of state secretary/general
2. fig (Stellung) standing, status;
einen hohen/den ersten/den gleichen Rang einnehmen rank high/first/equally;
ein Mann von/ohne Rang und Namen a distinguished (oder an eminent) person/a nobody;
alles, was Rang und Namen hat all the big names, everybody who is anybody
3. (Güte) quality; (Bedeutung) significance;
ein gesellschaftliches Ereignis von hohem Rang a top-notch social occasion;
von europäischem Rang of European standing (oder ranking);
ersten Ranges of the first rank (oder order); (erstklassig) first-class, first-rate;
ein Politikum/Skandal ersten Ranges a political event/a scandal of the most far-reaching significance;
ein Gitarrist vom Range Segovias a guitarist of Segovia’s stature;
jemandem den Rang ablaufen outdo sb, outstrip sb;
jemandem den Rang streitig machen challenge sb
4. Lotto, Toto: (dividend) class
5. SPORT (Platzierung) place;
den ersten/letzten Rang belegen be in first/last place, come in first/last
6. in Kino, Theater etc: circle;
erster Rang THEAT dress circle, US auch balcony;
zweiter Rang upper circle, US auch second (oder upper) balcony;
dritter Rang gallery;
die Ränge SPORT the terraces;
vor leeren Rängen spielen play to an empty house (SPORT before an empty stadium)
* * *
der; Rang[e]s, Ränge
1) rank; (in der Gesellschaft) status; (in Bezug auf Bedeutung, Qualität) standing

jemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind

alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody

ein Physiker von Rang — an eminent physicist

ersten Ranges — of the first order

2) (im Theater) circle

erster Rang — dress circle

zweiter Rang — upper circle

dritter Rang — gallery

3) (Sport) s. Platz 6)
* * *
¨-e (Mathematik) m.
rank n. ¨-e m.
degree n.
grade n.
rank n.
state n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • rang — rang …   Dictionnaire des rimes

  • rang — [ rɑ̃ ] n. m. • renc « ligne de guerriers » 1080; frq. °hring « cercle, anneau »; all. Ring I ♦ 1 ♦ (XIVe) Suite (de personnes, de choses) disposée de front sur une même ligne (opposé à file) ou simplement formant une ligne. « Chaque nef est… …   Encyclopédie Universelle

  • rang — RANG. s. m. Ordre, disposition de plusieurs choses ou de plusieurs personnes sur une mesme ligne. Un rang d hommes. un rang d arbres. un rang d ormes, de tilleuls, &c. un rang de colomnes. un rang de sieges. un rang de perles. un rang de dents.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Rang — (von französisch rang „Reihe, Ordnung“) steht für: das Ergebnis einer Sortierung von mehreren vergleichbaren Objekten, die mit einer vergleichenden Bewertung einhergeht, siehe Rangordnung die soziale Hierarchie in Tierpopulationen, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • rang — RANG, ranguri s.n. 1. Loc ocupat de cineva sau de ceva într o ierarhie administrativă, bisericească, militară sau diplomatică după criteriul importanţei, funcţiei etc.; treaptă într o ierarhie. ♢ expr. De prim rang sau de rangul întâi (sau al… …   Dicționar Român

  • Rang — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. rang, das ursprünglich den Kreis der zu Gericht Geladenen bezeichnet, dann die Zuschauerreihen bei Kampfspielen. Es ist entlehnt aus einer Entsprechung zu unserem Ring. Zu einem den Rang ablaufen s …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • rang — rȁng m DEFINICIJA 1. općenito, stupanj, razred 2. relativan položaj u nekoj skupini, skupu i sl. 3. a. položaj i status u društvu [osoba visokoga ranga] b. položaj u nekoj hijerarhiji [njegovo je mjesto u rangu ministra] 4. mat. pojam različitog… …   Hrvatski jezični portal

  • Rang — »berufliche oder gesellschaftliche Stellung; Reihenfolge, Stufe; Stockwerk im Zuschauerraum eines Theaters; Gewinnklasse (Toto, Lotto)«: Das Substantiv wurde im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges aus frz. rang »Reihe, Ordnung« (< afrz. renc… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Rang — Saltar a navegación, búsqueda Rang País …   Wikipedia Español

  • rang|y — «RAYN jee», adjective, rang|i|er, rang|i|est. 1. fitted for ranging or moving about: »The ponies…used for circle riding in the morning have need to be strong and rangy (Theodore Roosevelt) …   Useful english dictionary

  • Rang — (r[a^]ng), imp. of {Ring}, v. t. & i. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”